Compact P AIR 9

Le système Compact P AIR 9 offre les mêmes fonctions, avantages et possibilités que le système Compact P, mais il peut en plus utiliser l’air extérieur pour chauffer le bâtiment.

Avec le système Compact P AIR 9, votre bâtiment s’alimente tout seul en énergie renouvelable, il ne dépend plus d’un réseau de chauffage urbain ou d’un chauffage au fuel ou au gaz. Le système Compact P AIR 9 constitue un choix écologique pour tous ceux qui souhaitent chauffer leur logement à partir d’énergies renouvelables, tout en bénéficiant d’avantages tels qu’une baisse de la facture de chauffage et qu'un air intérieur de bonne qualité.

L’appareil est équipé d’une pompe à chaleur à air (AIR 9 Compact) qui, contrairement au reste de l’installation, est située à l’extérieur du bâtiment. La pompe à chaleur récupère l’énergie de l’air extérieur et la transforme en chaleur, qui est ensuite utilisée par les radiateurs du chauffage central ou par le chauffage par le sol dans tout le bâtiment.

La solution Compact P AIR 9 peut réduire votre facture de chauffage jusqu’à 50%. Pour chaque kW électrique consommé par la pompe à chaleur air/eau AIR, vous pouvez bénéficier du quadruple en chaleur, indépendamment de la température extérieure.

La gamme Compact P, avec ses pompes à chaleur GEO et AIR, vient d’obtenir la certification allemande Smart Grid – Réseaux Intelligents. La gamme Compact P peut donc s’adapter automatiquement à la capcité de distribution du réseau électrique.

 

S’il présente les mêmes avantages et fonctions que Compact P, Compact P AIR 9 est toutefois doté d’une pompe à chaleur aérothermique air/eau intégrée pour un raccordement à un plancher chauffant à eau ou à des radiateurs basse température.

La solution se compose d’une section intérieure intégrée dans Compact P et d’une section extérieure facile à raccorder. AIR 9 est équipé d’une pompe à chaleur réversible, et peut donc climatiser un logement, même en été.

Extrêmement silencieux, AIR 9 peut être positionné de manière discrète dans le cadre ambiant. Pendant l’été, lorsque seule l’eau sanitaire doit être chauffée, la puissance du ventilateur est autom atiquement limitée, ce qui réduit le niveau de bruit. La fonction de limitation s’enclenche lorsque la température extérieure dépasse 15 °C et limite la puissance du compresseur à 60 % maximum. Ces critères peuvent être réglés individuellement.

Caractéristiques techniques Compact P AIR 9

Dimensions (Section intérieure) (H x P x L) - Monté dans Compact P 550 x 300 x 1.100 mm
Poids partie interne 55 kg
Commande CTS 700
Dimensions (Section extérieure )
(H x P x L)
962 x 542 x 1.301 mm
Poids partie externe 125 kg
Tension d’alimentation
(Section intérieure )
400/230V 2L+ N+PE, 50Hz
PMAX (Section intérieure) 6,1 kW
Fusibles (Section intérieure ) 16 A
Veille, consommation électrique 2,5 W
Chauffage électrique de secours 2 x 3 kW
Ballon tampon (intégré) 50 L

Capot supérieur

Afin de recouvrir les canalisations au-dessus de l’appareil, Nilan vous propose un capot en alu-zinc vernis blanc (RAL 9016).

Chauffage solaire

Échangeur thermique supplémentaire de 0,7 m2 dans le ballon d’eau chaude, qui peut être raccordé à un système de chauffage solaire d’environ 3 m2 ou d’autres sources de chaleur.

Capteur de CO2 - CTS 700

Lorsqu‘un capteur de CO2 est monté, la vitesse de ventilation peut être préprogrammée avec CTS 700 pour déclancher la surventilation en cas de concentration de CO2 élevée dans l‘air extrait. Le niveau de CO2 est programmable.

 

Filtre à pollen ISO ePM1 65-80% (F7)

Du système est livré avec un filtre ISO Coarse >90% (G4). Toutefois, un filtre à pollen de classe ISO ePM1 65-80% (F7) peut également être installé dans la centrale. Le filtre à pollen est monté avec le filtre à plaque ISO Coarse >90% (G4) fourni.

EM-box

Un boîtier EM permet de récupérer la chaleur de l’air extrait de la hotte et d’accroître ainsi le taux d’efficacité thermique pendant que vous faites la cuisine. Le boîtier EM est doté d’un filtre en acier qui élimine efficacement les particules de graisse présentes dans l’air extrait de la hotte pour protéger.

 

Batterie de chauffe électrique avec régulation

Une batterie de chauffe électrique permet d’augmenter la température de l’air soufflé jusqu’au niveau souhaité. La batterie de chauffe électrique est prévue pour être montée dans le conduit d’air soufflé, avec les capteurs nécessaires déjà en place.

 

Batterie de chauffe à eau avec régulation (Voie montage)

Une batterie de chauffe à eau permet d‘augmenter la température de l‘air soufflé jusqu‘au niveau souhaité. La batterie de chauffe à eau est conçue pour être intégrée dans la centrale et doit être raccordée à la source de chaleur principale. Elle est livrée avec une vanne deux voies, un capteur de température et un thermostat antigel.

 

Modèle AIR 9
Pompes à chaleur air-eau Oui
Pompes à chaleur eau-eau Non
Pompe à chaleur eau glycolée-eau Non
Pompe à chaleur basse température Oui
Équipée d’un dispositif de chauffage d’appoint Oui
Dispositif de chauffage mixte par pompe à chaleur Non

 

Régulation de la température  
Modèle CTS700
Classe 2
Part du rendement annuel 2%

 

Caractéristique Symbole Valeur Unité   Caractéristique Symbole Valeur Unité
     
Puissance thermique nominale (*) Prated 5,21 kW   Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux ŋs 206 %
*Puissance calorifique déclarée à charge partielle pour une température intérieure de 20 °C et une température extérieure Tj   Coefficient de performance déclaré ou coefficient sur énergie primaire déclaré à charge partielle pour une température intérieure de 20 °C t une température extérieure Tj
Tj = -7 °C Pdh 4,79 kW   Tj = -7 °C COPd 3,20  
Tj = +2 °C Pdh 2,88 kW   Tj = +2 °C COPd 4,95  
Tj = +7 °C Pdh 1,90 kW   Tj = +7 °C COPd 6,53  
Tj = +12 °C Pdh 2,12 kW   Tj = +12 °C COPd 9,69  
Tj = température bivalente Pdh 5,21 kW   Tj = température bivalente COPd 2,83  
     
Tj = température limite de
fonctionnement
Pdh 0     Tj = température limite de fonctionnement COPd 0  
Pour les pompes à chaleur air-eau Tj = -15 °C (si TOL < -20 °C) Pdh       Pour les pompes à chaleur air-eau Tj = -15 °C (si TOL < -20 °C) COPd    
Température bivalente Tbiv -10     Pour les pompes à chaleur air-eau: Température limite de
fonctionnement
  -22 °C
Puissance calorifique sur un
intervalle cyclique
Pcych       Efficacité sur un intervalle cyclique      
Coefficient de dégradation Cdh 0,94-0,99     Température maximale de service de l’eau de chauffage WTOL 45 °C
Consommation d’électricité dans les modes autres que le mode actif   Dispositif de chauffage d’appoint
Mode arrêt POFF 0,01     Puissance thermique nominale Psup 6 kW
Mode arrêt par thermostat PTO 0,005            
Mode veille PSB 0,01     Type d’énergie utilisée Électrique    
Mode résistance de carter active PCK 0            
Autres caractéristiques          
Régulation de la puissance Compresseur variable
Flux d’eau variable à l’intérieur
  Pour les pompes À chaleur air-eau: Débit d’air nominal, à l’extérieur   3000 m3/h
  Régulation variable de la température intérieure   Pour les pompes à chaleur eau-eau ou eau glycolée-eau : Débit nominal d´eau glycolée ou d´eau, échangeur thermique extérieur     m3/h
Niveau de puissance acoustique, extérieur LWA 46 dB          
Émissions d´oxydes d´azote QHE 1464 kWh          

 

Propriétés acoustiques

Caractéristiques techniques Compact P AIR 9

Pression nominale (chauffage central) 4 bar
Pression d’ouverture soupape de sécurité côté (chauffage central) 2,5 bar
Vase d’expansion côté (chauffage central) 8 Liter
Pression de prégonflage des vases d’expansion 0,5 bar G
Débit max. 3.400 m3/h
Compresseur à vitesse variable 30 - 100 %
Classe d’étanchéité ventilateur IP54
Tension d’alimentation (Section extérieure) 400/230V 2L+ N+PE, 50Hz
PMAX (Section extérieure) 3.300 W
Fusibles (Section extérieure) 16 A
Puissance nominale (max/min) A pompe 31/99 W
Intensité nominale (max/min) A pompe 0,2/0,63 A
Perte de charge, condensateur à débit nominal (chauffage central) 15 kPa/0,42 l/s
Chauffage central taille des raccords 3/4”
Fluide réfrigérant R410A
Fluide réfrigérant, quantité 3,4 kg
Pressostat basse pression (on/off) 2,2/3,4 bar G
Pressostat haute pression (on/off) 42/33 bar G
Plage de fonctionnement -22 °C → 50 °C
Chauffage central, température d’entrée 25 °C → 45 °C
Taille des raccords 1”
Puissance calorifique PH , compresseur vitesses variable à 7°C/35°C, selon. EN 14511:2012 (max. rpm 5400) 8,4 kW
Puissance calorifique PH , compresseur vitesses variable à 2°C/35°C, selon. EN 14511:2012 (max. rpm 5400) 6,7 kW
Puissance calorifique PH , compresseur vitesses variable à -7°C/35°C, selon. EN 14511:2012 (max. rpm 5400) 5,7 kW
Puissance calorifique PH , compresseur vitesses variable à -15°C/35°C, selon. EN 14511:2012 (max. rpm 5400) 4,5 kW
Puissance calorifique PH , compresseur vitesses variable à 7°C/45°C, selon. EN 14511:2012 (max. rpm 5400) 7,8 kW
Puissance calorifique PH , compresseur vitesses variable à -7°C/45°C, selon. EN 14511:2012 (max. rpm 5400) 5,4 kW
SCOP testé selon EN 14825:2012* 5,11
Pdesign (text - 10°C) 5,21 kW
Le SCOP (COP à l’année) s’applique aux applications basse température, au climat tempéré, à débit fixe et inclu la saion hivernale et estivale.

Toutes les mesures sont en mm.

Compact P se commande par le biais du panneau de commande CTS 700 joint, qui propose de nombreuses fonctions comme une interface à menus, une programmation hebdomadaire, une surveillance des filtres planifiée, le réglage de la vitesse des ventilateurs et de la température, des messages en cas de panne, etc.

La configuration d’usine du CTS 700 est une configuration de base correspondant aux souhaits et obligations en matière d’exploitation afin d’obtenir une exploitation et un rendement optimaux de l’appareil. Le panneau de commande doit être placé à l’abri de l’humidité

Le mode d’emploi du CTS 700 est fourni dans un manuel à part livré avec l’appareil.

18 Raccord 1”
19 Tuyau flexible 1”
20 Vanne de fermeture
21 Pompe de circulation P1 130 mm
23 Résistance électrique d’appoint 2 x 3 kW
24 Sonde de température T18 Ballon tampon (Aller)
25 Tuyau flexible 10 mm
26 Purgeur automatique 3/8”
27 Vase d’expansion 8 litres
28 Manomètre
29 Vanne de sécurité 2,5 bar
30 Vanne de fermeture
31 Pompe de circulation P2
37 Doigt de gant 1/2”
43 Vanne 3 voies
50 Sonde de température T23 évaporateur
51 Sonde de température T20 température extérieur
52 Sonde de température T17 après condensateur
53 Sonde de température T16 avant condensateur

Vue d’ensemble des fonctions la commande CTS 700

Vue d’ensemble des fonctions  

 +Standard 

-Option

3 niveaux d’accès La commande comprend 3 niveaux d’accès: Utilisateur / Installateur / Usine. Chaque niveau offre différentes possibilités.  +
Programmation
hebdomadaire
En outre, vous pouvez définir votre propre programme hebdomadaire.  +
Sélection utilisateur 1 Permet d’outrepasser le mode de fonctionnement via un contact sec externe ou un capteur PIR.  +
Sélection utilisateur 2 Permet d’outrepasser le mode de fonctionnement via un contact sec externe ou un capteur PIR.
Sélection utilisateur 2 a priorité sur la sélection utilisateur 1.
+
Sélection utilisateur 2 ext. Lorsque la  Sélection utilisateur 2 est enclanchée, elle active un signal extérieur. +
Alarmes Signalemement et journal des alarmes. +
Registre des données Possibilité de journaliser les données  
Surveillance des filtres Paramétrage de la périodicité de remplacement des filtres (réglage d’usine sur 90 jours). 
Réglable sur 30/90/180/360 jours.
 +
100% Bypass L’air extérieur contourne l’échangeur quand la récupération de chaleur n’est pas nécessaire pour maintenir la température d’air soufflé souhaitée pendant le printemps, l’été et l’automne. 
Possibilité de « Free Cooling »
+
Qualité de l’air Permet d’activer ou de désactiver le capteur d’humidité et/ou le capteur de CO2.  +/-
Contrôle de l’humidité Permet de passer à un niveau de ventilation supérieur ou inférieur en présence d’un taux d’humidité d’air élevé/bas.  +
Contrôle de la concentration de CO2 Permet de passer à un niveau de ventilation supérieur ou inférieur en présence d’un taux de CO2 élevé/bas. -
Circulation d’air Permet de sélectionner un niveau bas de ventilation en cas de températures extérieures et de taux d’humidité bas. +
Ventilation nocturne Possibilité de paramètrer la vitesse de ventilation, la temperature de soufflage et la production d’ECS. +
Dégivrage Fonction automatique basée sur la température pour le dégivrage de l’échangeur. +
Antigel En cas de panne du système de chauffage, la centrale s’éteint afin de protéger la batterie de chauffe du gel. +
Température de consigne Permet de paramétrer le capteur de température qui gère la température de consigne.
• T15 Tcommande (capteur dans le boitier de commande)
• T3 ASPIRATION (air extrait)
+
Débit d’air Possibilité de varier le débit d’air de 20 à 100%. +
Fonctionnement été/hiver La centrale permute automatiquement en fonctionnement estivale ou hivernale. +
Fonction anit-legionella La température de l’ECS est porté à 65°C à la périodicité désirée par l’utilisateur. +
Alarme incendie Possibilité de raccorder des thermostats incendie, des détecteurs de fumée et d’autres avertisseurs d’incendie. En cas d’alarme, les registres incendie se ferment et la centrale s’arrête. +
Alarme commune Sortie pour alarme commune. +
Rafraîchissement Via un registre bypass ou une pompe thermique.
La pompe thermique est dotée d’un circuit de rafraîchissement réversible qui permet d’inverser le circuit afin que l’appareil rafraîchisse l’air admis au lieu de le réchauffer. Vous pouvez décider si l’appareil doit passer à un niveau de ventilation supérieur ou au niveau maximum durant le rafraîchissement.
Un programme hebdomadaire vous permet de configurer la fonction de rafraîchissement nocturne.
+
Batterie de chauffe externe • Le capteur de température T7 est un capteur d’insufflation
• Fonction antigel intégrée pour la batterie de chauffe à eau externe
• Commande de la soupape motorisée et de la pompe de circulation
-
Batterie de chauffe 
électrique externe
• Le capteur de température T7 est un capteur d’insufflation
• Protection contre les surchauffes
-
Connection Wi-Fi Possibilité de rlié la centrale à un réseaux WI-Fi.  
Réinitialisation Permet de rétablir les réglages d’usine.  +
Langue Réglage de la langue (danois/finnois/norvégien/suédois/allemand/anglais/français).  +

 

À propos de Nilan

Particuliers

 

Tertiaires

Revendeurs

Salons

Nilan A/S · Nilanvej 2 · 8722 Hedensted · Danemark · téléphone +4576752500 · nilan@nilan.dk
Mentions legales
Privacy- and cookiepolicy